reducir

reducir
v.
1 to reduce.
reduzca la velocidad reduce speed now (en letrero)
nos han reducido el sueldo our salary has been cut
reducir algo a algo to reduce something to something
reducir algo al absurdo to make a nonsense of something
Ella redujo la velocidad She reduced the speed.
2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).
3 to convert (Mat) (convertir).
4 to set (medicine).
5 to shorten, to shrink.
Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.
6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.
Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.
7 to conquer, to subdue, to subjugate.
Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.
8 to hydrogenate.
* * *
reducir
Conjugation model [CONDUCIR], like {{link=conducir}}conducir
verbo transitivo
1 (gen) to reduce
reducir a cenizas to reduce to ashes
2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on
reducir gastos to cut down on expenses
3 (vencer) to subdue
4 MEDICINA to set
5 (una salsa, etc) to reduce, boil down
verbo intransitivo
1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear
verbo pronominal reducirse
1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease
2 (resultar) to come down (a, to)
todo se redujo a una equivocación it all came down to a mistake
* * *
verb
1) to reduce, cut
2) decrease
3) subdue
* * *
1. VT
1) (=disminuir)
a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessen

medidas encaminadas a reducir el número de parados — measures designed to reduce o bring down o cut the number of unemployed

han reducido las listas de espera en los hospitales — they have reduced o cut hospital waiting lists

el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down

conviene reducir el consumo de grasas — it is advisable to cut down on fatty foods

el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%

un tratamiento para reducir la celulitis — a treatment to reduce cellulite

reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sth

tenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%

reducir a la mínima expresión — to reduce to the bare minimum

reducir algo al mínimo — to reduce o cut sth to the minimum

reducir algo a la mitad — to cut sth by half

b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reduce

han reducido la mili a nueve meses — they have reduced o cut military service to nine months

sus abogados consiguieron reducir la sentencia a dos meses — his lawyers managed to get his sentence reduced to two months

c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten
2)

reducir algo a algo —

a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sth

redujo su intervención a criticar al gobierno — her participation was limited to criticizing the government

todo lo reduce a cosas materiales — he reduces everything to material terms

b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth

reducir un kilómetro a metros — to convert a kilometre into metres

el techo fue reducido a cenizas por el fuego — the roof was reduced to ashes by the fire

3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm

entre los tres lograron reducir al atracador — the three of them managed to overpower the robber

reducir a algn a la obediencia — to bring sb to heel

reducir a algn al silencio[por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence

4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm
5) (Quím) to reduce
6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *
2.
VI (Aut) to change down

reduce a segunda — change down to second gear

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

reducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum

debería reducir el consumo de sal — you should cut down on salt

le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence

reducir algo A algo — to reduce something to something

la población quedó reducida a la mitad — the population was halved

reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

reducir algo EN algo — to reduce something by something

reducir el gasto en cinco millones — to reduce costs by five million

b) <fotocopia/fotografía> to reduce
2)
a) (transformar)

reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

b) (Quím) to reduce
c) (AmS) <objeto robado> to receive, fence (colloq)
3) (dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; <ladrón> to overpower

reducir a un pueblo a la esclavitud — to reduce a people to slavery

4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
2.
reducir vi
1) (Coc) to reduce, boil down
2) (Auto) to shift into a lower gear
3.
reducirse v pron

reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

* * *
= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.
Nota: Generalmente aplicado a los precios.
Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
----
* que reduce el estrés = stress-reducing.
* reducir a cero = reduce to + nil.
* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
* reducir a la nada = reduce to + nil.
* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
* reducir costes = reduce + costs.
* reducir de plantilla = downsize.
* reducir de tamaño = reduce in + size.
* reducir el esfuerzo = reduce + effort.
* reducir el impacto = minimise + impact.
* reducir el papeleo = slash + red tape.
* reducir el precio = reduce + price, cut + price.
* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
* reducir el riesgo = reduce + risk.
* reducir el tamaño = reduce + size.
* reducir el tiempo = cut down + time.
* reducir el valor = reduce + value.
* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
* reducir gradualmente = scale down.
* reducir la burocracia = slash + red tape.
* reducir la posibilidad = minimise + possibility.
* reducir la probabilidad = reduce + chances.
* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
* reducir las diferencias entre ... y = narrow + the gap between ... and.
* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
* reducir los beneficios = cut + profit.
* reducir los impuestos = cut + taxes.
* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
* reducir progresivamente = phase out.
* reducirse a = boil down to, come down to.
* reducirse poco a poco = dribble off.
* reducir una limitación = push + limits (further and further back).
* reducir una palabra a su raíz = stem.
* reducir un obstáculo = lower + barrier.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

reducir al mínimo los riesgos — to minimize o to reduce the risks to a minimum

debería reducir el consumo de sal — you should cut down on salt

le redujeron la pena — they shortened o reduced his sentence

reducir algo A algo — to reduce something to something

la población quedó reducida a la mitad — the population was halved

reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

reducir algo EN algo — to reduce something by something

reducir el gasto en cinco millones — to reduce costs by five million

b) <fotocopia/fotografía> to reduce
2)
a) (transformar)

reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

b) (Quím) to reduce
c) (AmS) <objeto robado> to receive, fence (colloq)
3) (dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; <ladrón> to overpower

reducir a un pueblo a la esclavitud — to reduce a people to slavery

4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
2.
reducir vi
1) (Coc) to reduce, boil down
2) (Auto) to shift into a lower gear
3.
reducirse v pron

reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

* * *
= abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.
Nota: Generalmente aplicado a los precios.

Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.

Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
* que reduce el estrés = stress-reducing.
* reducir a cero = reduce to + nil.
* reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
* reducir a la nada = reduce to + nil.
* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
* reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
* reducir costes = reduce + costs.
* reducir de plantilla = downsize.
* reducir de tamaño = reduce in + size.
* reducir el esfuerzo = reduce + effort.
* reducir el impacto = minimise + impact.
* reducir el papeleo = slash + red tape.
* reducir el precio = reduce + price, cut + price.
* reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
* reducir el riesgo = reduce + risk.
* reducir el tamaño = reduce + size.
* reducir el tiempo = cut down + time.
* reducir el valor = reduce + value.
* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
* reducir gradualmente = scale down.
* reducir la burocracia = slash + red tape.
* reducir la posibilidad = minimise + possibility.
* reducir la probabilidad = reduce + chances.
* reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
* reducir las diferencias entre ... y = narrow + the gap between ... and.
* reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
* reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
* reducir los beneficios = cut + profit.
* reducir los impuestos = cut + taxes.
* reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
* reducir progresivamente = phase out.
* reducirse a = boil down to, come down to.
* reducirse poco a poco = dribble off.
* reducir una limitación = push + limits (further and further back).
* reducir una palabra a su raíz = stem.
* reducir un obstáculo = lower + barrier.

* * *
reducir [I6 ]
vt
A
1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reduce
hemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of cases
redujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reduced
han prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxes
con esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infection
ejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistline
reducir algo A algo to reduce sth TO sth
han reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pages
le han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two years
la población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former size
reducir algo a su mínima expresión (Mat) to reduce sth to its simplest expression o form
el suéter quedó reducido a su mínima expresión (hum); the sweater shrank to nothing
reducir algo EN algo to reduce sth BY sth
pretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million
2 ‹fotocopia/fotografía› to reduce
B
1 (transformar) reducir algo A algo:
reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligrams
reducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominator
quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
todas sus ilusiones quedaron reducidas a la nada all his dreams were shattered
2 (Quím) to reduce
3 (AmS) ‹objeto robado› to receive, fence (colloq)
C (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpower
reducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slavery
D ‹fractura/hernia› to set, reduce (tech)
E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume (for reburial in a niche or smaller coffin)
■ reducir
vi
A (Coc) to reduce, boil down
dejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reduce
B (Auto) to shift into a lower gear, change down (BrE)
reducirse
v pron
reducirse A algo:
todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figures
todo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river
* * *

 

reducir (conjugate reducir) verbo transitivo
1
a)gastos/costosto cut, reduce;

velocidad/producción/consumoto reduce;
debería reducir el consumo de sal you should cut down on salt;

reducir algo A algo to reduce sth to sth;
reducir algo EN algo to reduce sth by sth
b)fotocopia/fotografíato reduce

2
a) (transformar):

reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams;

quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
b) (AmS) ‹objeto robadoto receive, fence (colloq)

3 (dominar) ‹enemigo/rebeldesto subdue;
ladrónto overpower
reducirse verbo pronominal:
todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful

reducir
I verbo transitivo
1 (disminuir) to reduce
reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
(gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
3 (subyugar) to subdue
II vi Auto to change down, US to downshift

'reducir' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- ceniza
- encaminada
- encaminado
- moler
- disminuir
- minimizar
- mínimo
- mira
English:
administrative
- austerity
- ax
- axe
- change down
- corner
- curtail
- cut
- cut back
- cut down
- decrease
- deficit
- deplenish
- deplete
- depress
- downsize
- effective
- halve
- lighten
- lower
- narrow down
- prune
- pulp
- rate
- receive
- reduce
- retrench
- scale down
- shorten
- slow
- wind down
- bring
- cost
- deaden
- decelerate
- diminish
- discount
- get
- lessen
- loss
- minimize
- over
- pare
- scale
- slacken
- traffic
- whittle
- wind
* * *
reducir
vt
1. [disminuir] to reduce;
[gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);
nos han reducido el sueldo our salary has been cut;
reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;
reducir algo a algo to reduce sth to sth;
el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;
reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;
reducir algo a o [m5]en la mitad to reduce sth by half;
tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;
reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum
2. [fotocopia] to reduce
3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;
[atracador, ladrón, sublevados] to overpower
4. Mat [unidades de medida] to convert (a to); [fracciones, ecuaciones] to cancel out
5. Med [hueso] to set
6. Quím to reduce
7. Culin [guiso, salsa] to reduce
8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence
9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]
vi
1. [en el automóvil]
reducir (de marcha o [m5]velocidad) to change down;
reduce a tercera change down into third (gear)
2. Culin [guiso, salsa] to reduce
See also the pronominal verb reducirse
* * *
reducir
v/t
1 reduce (a to); gastos cut;
reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;
reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear
2 MIL overcome
* * *
reducir {61} vt
1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut
2) : to subdue
3) : to boil down
See also the reflexive verb reducirse
* * *
reducir vb to reduce
reducir la velocidad to reduce speed

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • reducir — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que disminuya el volumen, el tamaño o la intensidad de [una cosa]: Los técnicos redujeron la fuerza de la máquina a la mitad. 2. Convertir ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Reducir — Saltar a navegación, búsqueda Caldo en proceso de reducción sobre una sartén. En cocina se define reducir al proceso de concentración o espesamiento de una sustancia líquida mediante evaporación o ebullición. La finalidad de la reducción es que… …   Wikipedia Español

  • reducir — (Del lat. reducĕre). 1. tr. Volver algo al lugar donde antes estaba o al estado que tenía. 2. Disminuir o aminorar. 3. Estrechar o ceñir. 4. Mudar algo en otra cosa equivalente. 5. Cambiar moneda. 6. Resumir en pocas razones un discurso,… …   Diccionario de la lengua española

  • reducir — 1. (en cirugía) restablecer una parte a su posición original después de un desplazamiento, como ocurre en la reducción de un hueso fracturado alineando de nuevo los extremos o fragmentos. 2. reducir la cantidad, tamaño, extensión o número de algo …   Diccionario médico

  • reducir — Se conjuga como: conducir Infinitivo: Gerundio: Participio: reducir reduciendo reducido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reduzco reduces reduce reducimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • reducir — reducir(se) 1. ‘Hacer(se) más pequeño’, ‘transformar(se) en algo de menor importancia o valor’, ‘limitar(se) o ceñir(se) a algo’, ‘someter [a alguien que ofrece resistencia]’ y, en un vehículo, ‘cambiar a una velocidad inferior’. Verbo irregular …   Diccionario panhispánico de dudas

  • reducir — v tr (Se conjuga como producir, 7a) 1 Disminuir algo en su tamaño, cantidad, duración, intensidad, etc; hacerlo más pequeño, generalmente conservando sus características principales y sin que deje de ser útil o de cumplir cierta función: reducir… …   Español en México

  • reducir — (Del lat. reducere.) ► verbo transitivo 1 Disminuir la fuerza, intensidad, tamaño u otra característica física de una cosa: ■ reduce el volumen del tocadiscos; reduce la fotografía. SE CONJUGA COMO conducir SINÓNIMO disminuir menguar ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • reducir — {{#}}{{LM R33279}}{{〓}} {{ConjR33279}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34100}} {{[}}reducir{{]}} ‹re·du·cir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminuir en tamaño, en cantidad o en intensidad: • Reduce la velocidad poco a poco y no pegues frenazos. Los gastos …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reducir — transitivo 1) disminuir*, aminorar, estrechar, acortar, achicar, ceñir, echar agua al fuego, limitar*, simplificar. ≠ aumentar. 2) resumir* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • reducir — (v) (Básico) disminuir algo en cantidad, tamaño o intensidad Ejemplos: Tenemos que reducir los gastos para llegar a fin de mes. Reduce el calor del horno a fuego medio para que no se queme la carne. Sinónimos: menguar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”